7 Course World Tour • Viaje por los 7 Continentes

Recently we hosted a lovely dinner party with dear friends. My husband chose the 7 continents as the theme (and did the dishes 😚). I pulled out all the stops and used all the techniques I’ve been perfecting over quarantine.
———————————————————
Hace poco tuvimos una cena espectacular con unos buenos amigos. Mi marido eligió el temático de los 7 continentes (y fregó los platos 😚). Aproveché para aplicar todas las técnicas culinarias que he estado aprendiendo durante la

Asia: Thailand 🇹🇭
Tom Yum Kûng Spheres • Esféricos de Sopa Tom Yum Kûng
An amuse bouche composed of a bed of crispy glass vermicelli, a basil leaf, grilled shrimp, seared baby Bella mushrooms slice, and topped with a coconut milk sphere seasoned with lemon grass, ginger, garlic, bird’s eye chilis and other typical Thai seasonings.
—————————————————
Un amuse bouche compuesto de una cama de fideos de arroz crujientes, una hoja de albahaca, un langostino a la plancha, una lámina de champiñón portobello baby, y coronado con una esfera de leche de coco perfumado con especias tailandesas como la citronella, jengibre, ajo, y chilis de ojo de pájaro entre otras.

Torrelanga Albillo
100% Albillo grapes, from 100 year old vines that grow in Ribera del Duero.
Winemaking in temperature controlled tanks and French oak barrels. Aged between 4 and 6 months with lees.
A clean and shiny wine, with light green colours.
An intense and complex nose, that settles in perfectly noble wood and fruit.
A wide, greasy and tasty mouth with a large presence of fruit and a touch of flowers.
It is fresh and harmonious.
To accompany fish and white meat.
———————————————-
Variedad Albillo 100% procedente de cepas centenarias ubicadas en el entorno de la Ribera del Duero. Vinificación en tanques termorregulados y barricas de roble francés. Crianza sobre lías entre 4 y 6 meses.
Es limpio y brillante con tonos verdosos ligeros.
La nariz es intensa, compleja, integrándose perfectamente la fruta con la madera noble.
La boca es amplia, grasa, muy sabrosa con una gran presencia de fruta y de toques florales. Es fresco y armonioso.
Puede acompañar a pescados y a carnes blancas.

South America: Perú 🇵🇪
Swordfish Ceviche • Ceviche de Pez Espada
Swordfish marinated in lime juice and extra virgin picual olive oil with red onions, scallions, and orange baby bell peppers, plated in an avocado foam and topped with crushed corn nuts and a cilantro leaf.
—————————-
Pez espada marinado en zumo de lima y aceite de oliva picual virgen extra con cebolla roja, cebolleta verde, pimientitos naranjas dulces, emplastado en una espuma de aguacate, espolvoreado con una tierra de kikos, y una hoja de cilantro.

LES DARONS BY JEFF CARREL 2015
Grenache and Carignan have long been cultivated in Southern France and represent the “forefathers” of the Languedoc Appellation’s red wines. An homage showcasing these varietals, this wine was subsequently labeled “Les Darons”, the affectionate expression for “The Parents” in the Parisian suburbs where winemaker Jeff Carrel was born.
Tasting Notes: An accessible wine with loads of character, “Les Darons” is packed with ripe, red and dark fruit aromas, with plenty of spice and a streak of underlying minerality.
—————————————
Su nombre significa literalmente “los padres”, ya que su ‘coupage’ está dominado por la Garnacha, la variedad de origen de las apelaciones del Languedoc. Un vino donde la fruta roja está bien combinada con los toques especiados. No está exento tampoco de potencia y complejidad.
Vista:
Rojo intenso con reflejos púrpura.
Nariz:
Predominan los aromas de cereza, arándanos y granada.
Boca:
Es de cuerpo medio a lleno, concentrado y rico, con abundantes notas de fruta, taninos dulces y sin presencia de madera.
Temperatura de servicio:
16 ºC.

Europe: France 🇫🇷
Truffled Sous Vide Egg Vol-au-vent • Vol-au-vent de Huevo Trufado a 64 Grados
Puff pastry basket filled with a sous vide egg cooked at 147F for one hour, the sauce is an Italian pana flavored with wild mushrooms and pancetta and it’s topped with black truffle pàtê and chives.
—————————————————
Una cesta de hojaldre relleno de un huevo cocinado a 64 grados durante una hora, la salsa es una panna italiana con sabor a panceta y setas de temporada, encima puse un pàtê de trufa negra y cebollino.

Nûr, Priorat (8 months in Barrel)

Uvas:

  • Carinyena
  • Garnacha Negra
    To the northwest of the Priorat region, located on the hillside to the right of the Siurana River, is the village of Poboleda. It is a small and singular wine-growing area of black hills, in which an intense and deep red wine known for its quality has been made for some years.
    ————————————-
    D.O.Q. Priorat
    Variedades
    Cariñena
    Garnacha Negra
    Nota de cata y armonías
    El Nur es de un rojo picota, reflejos granates, brillante y limpio. En nariz, es intenso con aromas de fruta, fruta roja, ciruelas maduras y frutas del bosque. En boca, es pleno y complejo, suave y equilibrado al paladar. Un vino en el que predominan las frutas rojas ligeramente ahumadas. Mantiene su fondo con aromas frutales que le confieren una gran finura y complejidad.
    La Bodega Pedregosa Castelo con sede en Sant Sadurní d’Anoia, entiende la viña como la expresión de un territorio y, particularmente, de su terruño, por eso apuesta por una agricultura ecológica basada en el respeto a la tierra, para alcanzar autenticidad y la singularidad del fruto. Desde 2009 están trabajando en un nuevo proyecto con viñedos y una pequeña bodega en el Priorat, Poboleda, donde elaboramos vinos tranquilos con carácter.
    Al noroeste de la comarca del Priorat, ubicado en la ladera de una colina, a la derecha del río Siurana, se encuentra la villa de Poboleda. Es una pequeña y singular área vitivinícola de negros colinas, en la que desde hace unos años se elabora un intenso y profundo vino tinto reconocido por su calidad.
    Elaboración
    Vendimia manual en viñedos de unos 35 años, y destaca por la mitad, su paso de dieciocho meses por barrica nueva de roble francés y la otra mitad, de dieciocho meses por barrica vieja de roble francés, y un mínimo de doce meses en botella.
    Es ideal con patés y quesos de tipo medio (semicurados y similares). Por otra parte, el vino desarrolla su máxima expresión con los embutidos de caza.
    Datos Analíticos
    Graduación alcohólica 14,5% vol.
    Acidez total: 5,9 g / l
    Azúcar: 0,8 g / l
    Temperatura de servicio óptima: Entre 17ºC y 19ºC

North America: Mexico 🇲🇽
Chicken Mole Taco • Taco de Pollo al Mole
Crispy corn tortilla shell filled with sous vide free range chicken thighs scented with achiote seeds and cooked at 167F for 5 hours, a drizzle of Oaxacan mole, lettuce, tomatoes, and crème fraîche
———————————————
Una tortilla mejicana de maíz crujiente relleno de muslo de pollo de corral a baja temperatura perfumadlo con semillas de achiote, una salsa mole de Oaxaca, lechuga, tomate, y crème fraîche

Africa: Ethiopia 🇪🇹
Injera (a sour crepe made with teff) filled with Gomen Wot (a spiced spinach dish), and sous vide lamb shank seasoned with berebere spices and cooked at 167F for 24h then scented with hickory smoke, topped with crispy spinach leaves and toasted peanuts.
—————————————————————-
Un rulo de injera (un crêpe ácido hecho con teff) relleno de Gomen Wot (un plato de espinacas espaciadas) y jarrete de cordero con especias berebere cocinado a 75 grados durante 24h y después perfumado con humo de carya, decorado con hojas de espinacas crujientes y cacahuetes tostados.

Oceanía: Australia 🇦🇺
Seasonal Berry Pavlova • Pavlova de Bayas de Temporada
A crispy merengue base topped with chantilly cream, blueberries, blackberries, and raspberries and dusted with powdered sugar.
——————————————————-
Una base de merengue crujiente relleno de crema chantillí, arándanos, moras, y frambuesas y espolvoreado con azúcar glas

Antarctica 🇦🇶
Antarctic Kiss • Beso Antártico
First I heated some vodka and sugar and poured it over fresh cherries and mint and let it sit for 24h, then I used reverse spherification to turn it into a bubble and dropped it in a shot glass with some Cava and rimmed the glass with pop rocks. So you got a chill from the mint and the sound of ice cracking from the pop rocks.
——————————————
Primero calenté vodka con un poco de azúcar y lo eché encima de unas cerezas y hierba buena y lo dejé 24h. Usé ese líquido para hacer una esferificación inversa y lo metí en un vaso de chupito con cava con peta zetas en el borde. Así con la hierba buena daba una sensación de frío y las pera zetas aportaban un sonido de hielo crepitando.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: